В статье анализируются стихотворения, написанные в традиционной форме творчества афганский поэт Барика Шафея, выявляются проблемы их формы, содержания и искусства, их место в творчестве поэта и в литературе этого периода. В статье рассматривается состояние литературы на языке дари в начале ХХ века, место традиционных жанров в лирической поэзии, таких как газель, рубаи и касида, а также изменения, произошедшие в поэзии на языке дари в то время. Также сначала уточняется вопросы содержания, а затем изменения форм. В основе исследования лежат теоретические метод исследования. В творчестве Барика Шафея, несмотря на изменение содержания, есть стихи традиционной формы. В стихах поэта предметом любви лирического героя выступает в основном социально-политическая тематика. В этих стихотворениях традиционный романтический дух теперь смещен в сторону заботы о Родине и жизни народа, его судьбе. Также произошли изменения в средствах художественного изображения в поэзии. В частности, мы можем видеть в стихотворениях, что такие изобразительные средства приемы, как «щам», «шуъла» и «парвона» не имеют того же значения, что в традиционных стихотворениях. Также, согласно рифмованной форме газел «Хар кадар» («Сколько бы ни»), относится к типу газели в котором первая строка повторяется в последней строке. Содержание отличается от содержания традиционных стихов. В газели поэт с незапамятных времен излагает свои жалобы. В стихотворениях Барика Шафея эти образы расширили свой смысловой объем в соответствии с темой и тоном. Поэт обновил слово, изобретя его заново, но мы видим, что слои значений не исчезли полностью, но значения постепенно сохраняются в них.
В контексте усложняющейся системы международных отношений могущественные государства уделяют пристальное внимание фактору культурной дипломатии. Ведь этот фактор становится солидным критерием взаимовыгодного сотрудничества и стабильности. Культурная дипломатия не только способствует развитию и расширению международных отношений, но и повышает доверие и перспективные отношения не только между государствами, но и между народами. В частности, такие страны, как Россия и Китай, стараются эффективно использовать культурную дипломатию с учетом исторического опыта. Культурная дипломатия этих стран в международных делах направлена на восстановление исторических культурных связей с соседними странами. Следует отметить, что культурная дипломатия России и Китая проводится по-разному в каждом регионе или стране и имеет ряд схожих особенностей. В этой связи культурная дипломатия между Россией и Китаем с центрально азиатским регионом, включая Узбекистан, является важным элементом политики «мягкой силы», но также играет особую роль в развитии культурного сотрудничества между народами. Опыт не только ведущих развитых стран, но и России и Китая, крупнейших стран Евразийского региона, важен для Республики Узбекистан с богатой историей дипломатии, в том числе культурной дипломатии. Если они не примут во внимание свое геополитическое положение, свою военно-экономическую мощь, а также свою общую историю (с Россией) и свои интересы, Узбекистан не сможет строить с ними внешнеполитическую стратегию в геоэкономическом пространстве. Такие страны, как Россия и Китай, давно используют культурную дипломатию в качестве важного механизма внешней политики, и этот процесс продолжается и сегодня. Поэтому важно изучить особенности и опыт политики культурной дипломатии двух стран. В этой статье анализируется дипломатический опыт Китая и России в международных отношениях, в частности, сходства и различия между культурной дипломатией.
В статье проводится анализ правового регулирования электронной коммерции в некоторых зарубежных странах, освещается положительный опыт. Автором приводятся выводы по имплементации положительного зарубежного опыта, в частности опыта Европейского Союза
В статье в сравнительно-правовом контексте изучен национальный и зарубежный опыт по противодействию должностным преступлениям в сфере экономики, в том числе последние изменения, внесенные в национальное законодательство; разработан ряд предложений и рекомендаций с учетом опыта зарубежных стран в этой сфере.
Maqolada A.Oripovning xorijda yaratilgan asarlaridagi obrazlar tizimi, ularning yangilanish bosqichi, nazariy tasnifi amalga oshirilgan.Obrazlar tasnifi asosida ulardagi o‘zgarishlar, kechinmani ifodalashdagi o‘rni tahlil etiladi. She’rlar yillar kesimiga muvofiq tarzda guruhlarga ajratilib, ulardagi tafakkur tadriji aniqlanadi. Vatan, ayol, yoshlik kabi mavzularda shoirning obrazlarni qo‘llash mahorati, lirik kechinmani ifoda etish usullari xususida so‘z yuritiladi. Xorijda yaratilgan 8 turkumdagi she’rlar badiiyati o‘zaro qiyos etiladi. Ularda shoir kechinmalarini aks ettirish yo‘llari aniqlanib, she’rlar makon va zamon nuqtayi nazaridan tasnif etiladi. Inson, hayvon, geografik makon, detal obrazlarning o’zaro qiyosiy tahlili amalga oshirilib, ushu obrazlarni yaratishda shoirning badiiy mahorati tadqiq etiladi. Xorij safarida yaratilgan she’rlarning obrazlar tizimida lirik kechinma aks etilishi masalasi yoritiladi.
The article discusses the role and importance of folk art heritage in the development of national theater art in Central Asia. To date, the theatrical art of the region has a great experience and it has the opportunity to compare its culture with others. Epic direction is one of the points of support, one of the heights from which you can look at the experience and trends of the world of theatrical art. (72)
In folk epics, various elements of culture and spirituality are traced, and the peculiarities of a particular nationality are revealed.
The entry of the European style of theater into the framework of the culture of Central Asia certainly influenced the development of traditional theater of the people. Creative figures faced the problem of showing their performances on closed stages, in rooms.
In the pieces, folk customs are presented following a common pattern, whereas national theatres offer their own interpretation, reflecting the culture, customs, and the nation’s past. Not only essentially different pieces of the same title and subject, created by different nations, differ in style, methods, means of artistic representation and character interpretation, and never a hero of one nation is a repetition of the image created by the neighboring nation. This is how the nation’s mentality, culture, spiritual character, and traditional values are exposed. This, in turn, is a dominant feature in the evolution of theatres. Thus, the epic heritage serves as the golden treasure of the theatrical culture of Central Asia.
Подобно реке, рождающейся от родников, несущей свои бурные воды к морю и в конечном итоге отдающей их необъятному океану, истинные писатели и поэты не могут творить без источников вдохновения. Источниками вдохновения само собой могут быть не только изученный писателем опыт самобытного прошлого народа или местности, с которыми он органично связан, но и острая потребность настоящего окружения, желание автора выразить свои мысли и идеи устремленные в будущее. Литературе как любому общечеловеческому роду деятельности присуще свои каноны и закономерности, которые на протяжении веков осваивались и приумножались литературными классиками всех народов мира.В частности, японской литературе характерно опора на традиции, активное использование исторического опыта литературы предшествующих веков и переосмысление прошлого, а также самобытная новаторская точка зрения на действительность. В настоящей статье освещаются вопросы о роли художественных традиций, принципы трансформации форм и содержаний старых сюжетов и их новых интерпретаций в творчестве талантливого представителя японской литературы XVII века Ихара Сайкаку. С этой целью произведен отбор и сравнительный анализ интерпретированных произведений автора с рядом классических первоисточников японской и китайской литературы. С помощью этого анализа были выявлены принципы переосмысления, новаторской интерпретации традиционных жанров и сюжетов, а также сдвиги в системе художественных преставлений японского народа того времени.
In the complex treatment of inflammatory eye diseases, anti-inflammatory therapy takes the leading place. The use of glucocortico steroids, which have powerful anti-inflammatory and antiallergic effects, carries the risk of serious side effects. Therefore, it was quite logical to develop and introduce into ophthalmological practice non-steroidal anti-inflammatory drugs, which are only slightly inferior to them in their anti-inflammatory activity. On the basis of a cytological analysis of the state of the conjunctiva, to assess the effectiveness of a new domestic ophthalmic drug "0.5% benzketozone ointment" in the treatment of conjunctivitis and blepharitis of infectious etiology. Materials and methods. To assess the effectiveness of 0.5% benzketozone ophthalmic ointment (Registration certificate No. 06-07.), A study was carried out on 134 (218 eyes) patients. In the control group, patients received traditional treatment, in the main group, 0.5% benzketozone ointment was additionally prescribed to the traditional treatment. Cytological examination was carried out by the method of modified impression cytology. Results. The data of modified impression cytology showed that the inclusion of benzketozone ointment in the traditional treatment significantly reduces the phenomena of exudation and proliferation, which at the subcellular level is manifested by a decrease in the number of basophils and eosinophils, restoration of the structure of epithelial cells and normalization of the nuclear-cytoplasmic ratio at an earlier time than in control groups, a faster decrease in the preparations of protein and tissue detritus. Conclusion. The inclusion of benzketozone eye ointment in the complex of traditional therapy increases regenerative activity, improves metabolic processes and alleviates the symptoms of inflammatory eye lesions